第32章 你小子真是走了狗屎運(2 / 2)







他輕輕地敲了敲隔板。</P>

“(我的耳機借給你吧?)”</P>

邁克.福斯特放下了隔板。他把耳機遞給邁克.福斯特。</P>

“(這款耳機的降噪效果很好。)”</P>

“(這樣可以嗎?)”</P>

邁克.福斯特似乎有些意外,他竟然會把耳機借給他。反正他可以用飛機上提供的耳機,所以沒什麼關係。</P>

“(嗯,你用吧。)”</P>

“(謝謝。)”</P>

邁克.福斯特感激地點了點頭,摘下了墨鏡。他真人,比媒體上的照片更帥氣。</P>

他笑了笑,聳了聳肩。</P>

“(不用謝,小事一樁。)”</P>

他把耳機借給邁克.福斯特後,戴上了飛機上提供的耳機。邁克.福斯特拉上了隔板,開始工作。</P>

他隱約能聽到孩子的哭聲,夾雜在電影的台詞中。</P>

‘我的耳機確實不錯。’</P>

他看完兩部電影後,打了個盹。這時,邁克.福斯特放下了隔板,對他說道:“(謝謝你借我耳機。)”</P>

“(不客氣,你工作做完了?)”</P>

“(多虧了你。)”</P>

現在,他終於可以放鬆一下了。他的表情比之前柔和了許多,他舔了舔嘴唇,問道:“(你去紐約做什麼?)”</P>

“(我去見一個人。)”</P>

他本來想說,他是去投資房地產的。他打算把錢轉到一家空殼公司,然後投資股市,等賺到錢後,再買房子。</P>

但他覺得,沒必要說那麼多。</P>

而且,他還要去見艾麗莎,感謝她幫他處理資金彙款的事,所以他說去見一個人,也不算說謊。</P>

邁克.福斯特的身體微微前傾,臉上露出了狡黠的笑容。</P>

“(是女人嗎?)”</P>

“(嗯。)”</P>

“(是你的女朋友嗎?)”</P>

“(不是。)”</P>

“(你對她有意思嗎?)”</P>

有意思嗎?</P>

艾麗莎確實很漂亮,身材高挑,氣質出眾。她曾經是選美冠軍,所以站姿很挺拔,舉手投足間都散發著優雅的氣質。</P>

她能力出眾,學曆高,家境也不錯。</P>

‘她對我來說,太優秀了。’</P>

他隻是一個沒有名校學曆,也沒有創業經驗的普通人,配不上她。</P>

但不可否認,她是一個很有魅力的女人。</P>

“(你好像很糾結。)”</P>

“(我對她沒有那種感覺。)”</P>

“(你和她一起參加過派對嗎?)”</P>

邁克.福斯特似乎很好奇他的感情生活,一個勁地追問他。如果是彆人,他可能會覺得很煩,但邁克.福斯特的聲音很好聽,讓他感覺像是在和朋友聊天。</P>

“(沒有。)”</P>

“(那你來參加我的派對吧。)”</P>

邁克.福斯特從包裡拿出兩張票,遞給他。</P>

“(這是什麼?)”</P>

“(派對邀請函。)”</P>

“(你竟然邀請一個陌生人參加你的派對?)”</P>

“(這是感謝你借我耳機的禮物。)”</P>

邁克.福斯特露出了天真無邪的笑容,俏皮地吐了吐舌頭。他的笑容,有一種讓人無法抗拒的魔力。</P>

“(來的時候,彆穿西裝,穿休閒裝吧,派對的主題色是黃色。)”</P>

也就是說,要穿黃色的衣服。</P>

‘星期六啊。’</P>

他打算看完房子後,在紐約玩幾天,所以他把回程機票改到了下周二。他和艾麗莎約好了星期五見麵,所以星期六他有空。</P>

“(好,如果有時間,我會去的。)”</P>

不過,她為什麼要給我兩張票?難道是想讓我帶艾麗莎一起去?</P>

‘我和艾麗莎還沒熟到可以一起去參加派對的地步……’</P>

而且,他也不想被人說他輕浮。</P>

算了,到時候再說吧,隨機應變。</P>

實在不行,他就自己去。</P>

***</P>

【你竟然被邁克.福斯特邀請去參加派對?】</P>

他抵達紐約後,給林宇打了個電話,林宇在電話裡大喊大叫,震得他耳朵嗡嗡作響。他揉了揉耳朵,說道:“嗯。”</P>

【你知道邁克.福斯特是誰嗎?】</P>

“我知道,他是個很有名的歌手。”</P>

【他可是超級網紅!哇……你小子真是走了狗屎運。】</P>

“你是在誇我嗎?”</P>

【當然是在誇你,我真是羨慕死你了。】</P>

至於這麼激動嗎?</P>

他從來沒有參加過派對,而且,他英語也不好,他擔心自己去了之後,會格格不入。</P>

【邁克.福斯特舉辦的派對,肯定有很多明星吧?】</P>

“不知道。”</P>

【肯定很多,我真是羨慕死你了。艾麗莎說,她想參加邁克.福斯特的派對,都弄不到票。】</P>

“是嗎?”</P>

【是啊,據說,隻有大人物,或者和邁克.福斯特關係好的人,才能收到邀請函。如果你能在派對上認識一些人,那就發達了。】</P>

“我有兩張票。”</P>

【我也能去嗎?】</P>

“啊?哦。”</P>

他剛認識艾麗莎,當然要先照顧林宇了。雖然對不起艾麗莎,但現在,友情比女人更重要。</P>

【跟你開玩笑的,你小子,不過,還是謝謝你。你可以帶艾麗莎一起去。】</P>

“你不去嗎?”</P>

【我工作太忙,去不了。艾麗莎一定會很高興的,我真想現在就告訴她,但我還是忍住了。】</P>

“你可以告訴她。”</P>

【還是你自己告訴她吧,這樣效果更好。總之,恭喜你,高峻。】</P>

“恭喜我什麼?”</P>

【你小子,你知道這個機會有多難得嗎?唉,要不是我工作太忙,真想替你去。】</P>

看來,這個派對很重要。他英語不好,能應付得了嗎?</P>

‘我隻會一些日常對話,如果他們聊一些複雜的話題,我肯定聽不懂。’</P>

算了,到時候用翻譯軟件吧。</P>

【派對上有很多美國商界的大人物,你可以趁機拓展一下人脈,對你在美國發展很有幫助。】</P>

“嗯。”</P>

是啊,擔心也沒用。</P>

船到橋頭自然直。</P>

‘美國的人脈’</P>

他突然覺得,那兩張原本在他眼裡隻是紙片的東西,變成了金光閃閃的入場券。





//