第一百二十章 纏住董政(1 / 2)

醫海沉浮 妙手秀才 1240 字 4小時前






當然,陳浩這樣做,也不是盲目的。他一直很關注國內醫療行業的動態,知道很多大醫院,早已實行了限號和預約製度。</P>

他現在能做的,可以做得到的,隻是限號,至於預約,陳浩無能為力。</P>

據分診的護士說,自從發出限號的通知後,董政先後多次來神經內科門診巡視,看見病人們都很自覺地排隊等候,就診秩序良好,他也不好說什麼。</P>

每次看完,他總是搖搖頭,自言自語地說:“簡直是亂彈琴!”</P>

陳浩其實很清楚,他這樣做,隻是一種無奈之舉,是權宜之計,沒有辦法從根本上,解決病人看病難的問題。</P>

一向心軟的陳浩,每次坐診,都會額外的,為遠路而來找他看病的病人加號,忙碌的門診工作,依然忙碌。</P>

一個周二的上午,陳浩正在辦公室看書,突然接到在門診坐診的、謝冰霞醫生的電話,說要請陳浩到門診,為一位外教看病。</P>

“沒有帶翻譯嗎?”陳浩進修時,也為說英語國家的人看病,這些病人,一般都帶著翻譯。</P>

“有,不過,翻譯不是學醫的,對很多醫學詞彙都不懂。”</P>

“為什麼不叫呂主任?”是啊,呂峰留學歸來,應該是最佳人選。</P>

“請了,呂主任說,他對這種疾病不熟悉。”呂峰最大的弱點,就是臨床太弱。</P>

“什麼病?”</P>

“癲癇。”</P>

“好吧,我一會過去。”陳浩的口語和聽力,其實是很差的。可是,現在沒有人出麵,他隻好硬著頭皮上。</P>

來到門診,謝冰霞看見,趕緊將位置讓出來,請陳浩坐在她的位置上。</P>

在來的路上,陳浩已經想好了,遇到問題,他說專業單詞,病人如果理解,就繼續交流,如果不能理解,就交給翻譯來幫忙。</P>

長期的閱讀,陳浩對專業英語還是比較熟悉的。</P>

陳浩坐下來,馬上與病人進行對話。</P>

陳浩說的英語,語法未必正確,但這位外教,也許來江州的時間長了,對陳浩的這種中式英語,他還是能理解的,至少大部分是可以理解的。</P>

這樣一來,基本沒有翻譯什麼事了,陳浩與外教慢慢聊了起來。</P>

原來,這位外教已經有二十多年的癲癇病史,需要服用多種抗癲癇藥物,才能控製發作。其中,有兩種藥物,還沒引入國內,所以,他的藥物,全部是從國外定期寄來的。</P>

最近這段時間,病人睡眠很差,他擔心,又會出現發作。</P>

陳浩將病人帶來的藥物說明書,詳細看了一遍。</P>

雖然是全英文的說明書,但這些,都難不倒陳浩。在了解病人的用藥情況後,陳浩果斷地開出氯硝安定給病人,並叮囑他如何服用。</P>

病人和翻譯都非常高興,與陳浩握手道彆。</P>

“主任,你的英語太厲害了!”等他們走遠了,謝冰霞對陳浩說。</P>





//