序章(1 / 1)

大地的挽歌 奈知裏花 512 字 4小時前






極夜,無邊的黑暗,可以吞沒一切的影子,籠罩著整片大地。手持火炬者,艱難涉足荊棘叢中,守護著微茫的火種。引子1暴風雨前的平靜黃昏,紫色的光暈鋪滿山脊下的平原。鋼筋澆築的城防工事內,黃褐色的民房磚瓦和高聳的宮殿共同迎來黑夜前做後一道光明。克洛維帝國的首都,巴瑞斯城平常的一個黃昏。城內大道上掛滿了從特倫維爾進口的新式照明燈。白熾的燈光四散如晝,照亮兩旁保存上百年的木製建築。對於世代生活在巴瑞斯的人們來說,確實是新鮮玩意兒。百年如一日。恢宏壯大的帝國皇宮,已經褪色的雕刻金飾,如同世代生活在這裏的人們一樣。巨樹。克洛維就像一顆巨大的老樹,即使身處春風,也不再能長出新葉。老樹的根已經深入這片大地的每一寸肌膚。需要有一把火,煥新這片陳舊的土地。火柴劃過,漆黑的屋子裏亮起微弱的火焰。牛皮紙上的字跡逐漸清晰。“自由,平等,博愛。克洛維革命同盟會”一隻手,一雙久曆風霜的手,緩緩拿起牛皮紙。“……”“這片大地……這片痛苦的大地,該迎來解放了。”火柴點燃煤油燈。燈光漸漸照亮大半個屋子。一位頭戴深藍色鬥篷的男人拿著牛皮紙,將目光從紙上移開,掃向四周。屋子裏站滿了與男人裝束相同的人,深藍色鬥篷半掩者臉部。“為了真理,為了每一個克洛維人。以聖庭教皇的名義,吾等將克洛維皇帝的頭顱連同他的皇冠一並砍下,歸還給人民。”聲音略微沙啞,卻擲地有聲。引子2破曉光輝的巨劍,劃破黑夜的鋒芒。歡呼的人群,浸滿鮮血的屍體,自由的名義,被粉碎的枷鎖。舊時的皇冠已經褪色,遺體深埋地下。隻有當年貫穿大領主胸膛的長劍,被世代修鑄,如今任然可以煥發光芒。查理曼一世,革命的先驅,廢除奴隸製的偉人,建立克洛維的君王,記述他事跡的史詩傳唱在克洛維的每一個角落。奴隸紛紛摘下鎖鏈,奴隸主被驅逐,一切欣欣向榮。此後千年,世事變遷,滄海桑田。蒸汽機轟隆作響,時代長驅,不複從前。廣闊的歐羅巴平原,黃金的麥浪下,佃農被無情踐踏。高樓聳立的城市間,貧民被權貴驅逐。人們似乎忘記了曾經用鮮血堆砌而成的自由和尊嚴,忘卻了過往的光輝。長劍就靜靜躺在那裏,沉睡在禁錮著它的水晶棺裏。廣場上人影匆匆,曾經的舉劍者早已不知所蹤。自由。這個塵封在古老卷軸裏的詞匯,當今已無人會提及。黑暗漸漸覆蓋了克洛維的天空,光芒被遮蔽,大地沉淪。但終有人會再次舉起那把偉岸的長劍,重申自由的意義,重申鮮血與革命的意義。那把長劍會再次貫穿罪惡的心臟。極夜終會迎來破曉。星星之火,可以燎原。自古如此。燃在人民心裏的那把火,不會熄滅。





//