第一千一百五十四章 新元素專輯(2 / 2)







由於文化、經濟和宗教等多方麵的原因,人們往往覺得在阿拉伯世界出了傳統的音樂之外不會有與愛情沾邊的流行歌曲,實際上,隨著現代社會的發展,文化的進一步融合,尤其是國際化的橫掃,阿拉伯世界也是在與時俱進的,他們同樣湧現了一批很是經典的流行歌曲,或者由於語言的因素,人們不太能夠接觸到。

這必須得感謝互聯網的迅猛發展,將整個世紀緊密無間的連城了一體,人們可以通過這個橋梁以不同的方式交流各自的文化,考慮到市場的原因,電視台或者電台一般不會引進阿拉伯語音樂,發行商也不太會在非阿拉伯語地區發行那些專輯,然而,互聯網彌補了這些缺陷,在一切音樂網站尤其是視頻網站,可以看到那些先鋒人士放上去的經過大浪淘沙的經典音樂作品。

陳康傑就增進無意中在互聯網上欣賞到了幾首完全可以和西方經典流行音樂相媲美的阿拉伯語歌曲,真是一聽難忘,民族風味濃鬱,卻不失厚重的現代感。

在這張專輯裏麵,他也加入了兩首這樣的歌曲,希望借此能夠增加大眾對阿拉伯文化的了解,以及拉近中華文化與阿拉伯文化的友好關係。

陳康傑加進去的第一首是阿拉伯沙漠情歌《wana_wayak》,這首歌有男女兩個版本,陳康傑選擇的是黎巴嫩情歌王子演繹的版本,柔情中真的很有男人味,旋律已經在很大程度上脫離了阿拉伯古典味道,雖然表現的是阿拉伯上層富裕人士的生活,但是其故事卻能夠被幾乎所有人接受。

為了詮釋好這首歌,陳康傑還打算拍攝mv,這是沒辦法的事情,時代的進步,使得人們已經不僅僅滿足於耳膜的享受了,還要追求視覺的衝擊,隻有這樣,才能起到更加良好的推廣效果,在這方麵,傑克遜是做得最好的藝人,他的歌舞,對世界各地的觀眾第一時間造成的是視覺衝擊力,讓大家耳目一新中被完全帶入進去,慢慢的,歌曲的節奏才融匯到觀眾的心靈裏。

陳康傑可以自信自己就算不拍攝mv那些歌曲也會受歡迎,然而,他不能一直都那麽傲慢,歌迷與歌手之間其實是一種消費關係,如果主人不能夠儘可能滿足消費者的需求的話,那麽在每天都有新鮮藝人產生的時代,歌手隻會被越來越邊緣化,當然,那種局麵距離陳康傑還很遙遠,但是他也不得不做防範,不但要防範,還得儘可能走在時代前列才行,才能保住自己的位置。

第二首阿拉伯語歌曲,陳康傑選擇的是《????????????》(把我捧在手心裏),這首歌算是在國內最流行的一首阿語歌曲了,很像2000年發行的香港的經典男女對唱歌曲《我想我不夠愛你》,長期以來被國內聽眾誤以為名字為《arabicyadikar漫步阿拉伯沙海》,實際上是譯錯。

這首歌的原唱者是生於班加西的哈米德?沙厄裏(???????????),在利比亞,他是國寶級歌手和作曲家,是阿拉伯流行音樂重要的代表人物,北非阿拉伯流行音樂史上舉足輕重的人物之一,是吉爾音樂(aljeel)的創始人,與之合作的女歌手是埃及的奈麗?齊達內(??????????)。

《把我捧在手心裏》的歌詞極為細膩優美,曲調幽怨纏綿,飄飄忽忽而又真真切切,演繹阿拉伯語歌曲對陳康傑來說最大的難題不是語言,而是他們特有的顫音,他自學阿拉伯語已經有四個年頭了,基本的語言是沒有問題了的,但是在唱法上,陳康傑麵臨了難題,一方麵是要將男女對唱修改成獨唱(其實他很想找人合唱,可惜要找到唱功很好又會阿拉伯語的同齡女歌手太難了),其次就是要解決顫音的技巧性問題。

陳康傑的突發奇想不單單對他自己造成了難題,還給製作團隊帶來了麻煩,無論是jeffcasey還是saftajeffery都不懂日語和韓語,更加不懂阿拉伯語,所以在整個錄製階段,他們傻眼的次數比較多,在以前,他們接觸的基本上都是英文歌曲,了不起就是拉丁語或者西班牙語歌曲,哪裏會想到這次陳康傑會如此別出新意,一張專輯融匯了四個語種,這讓他們佩服不已的同時也很是汗顏。

最後大多數的情況下變成了陳康傑自己摸索和尋找感覺,也正是這個原因,以往幾天就能完成的專輯,這次卻用了整整兩個星期,單單《wana_wayak》以及《把我捧在手心裏》這兩首歌陳康傑就來了不下三十遍,一個東方人,要完全跨文化將那種歌曲演繹出阿拉伯味道,其難度就算是對他這位天才來說也不是一般的大。

不過還算好,他終於完成了,能不能超越原唱他不敢肯定,隻是他確實儘力了,剩下的後期製作就真的是jeffcasey他們的事情,相比上市的時間也會比以前有所延遲。





//