第89章 最後一個金幣(1 / 2)







“這到底是怎麼回事,伊戈爾?”斯內普翻著白眼,看起來很不耐煩地說。</P>

卡洛夫說著,拉起長袍左袖。</P>

給斯內普看他前臂內側的某個東西。</P>

哈利睜大了眼睛。</P>

那是黑魔標記。</P>

他感到驚訝。</P>

但幾乎瞬間就被一種難以置信的憤怒所取代。</P>

這種憤怒幾乎到了不必要的程度,而且很少見。</P>

似乎都不像是他自己的。</P>

他真想揍點什麼。</P>

“你覺得怎麼樣?”卡洛夫補充道。</P>

努力不讓自己在它麵前顯得害怕。</P>

“看到了嗎?從來沒有這麼清晰過,自從在戈德裡克山穀之後就沒有過。”</P>

“遮住它!”斯內普吼道。</P>

沿著走廊走去。</P>

眼睛半閉著。</P>

就在哈利站著的地方。</P>

但哈利隻是像什麼都沒發生一樣繼續站著。</P>

“但你也注意到了,他正在複活。”卡洛夫惱怒地說。</P>

“隻是你的想象,卡洛夫。”斯內普一邊說著,一邊打開他的辦公室門。</P>

但卡洛夫抓住他的袖子。</P>

露出他的前臂。</P>

上麵有著和卡洛夫一樣的標記。</P>

而且幾乎一樣清晰。</P>

“你看,斯內普,這是個信號,我們不能忽視。</P>

如果有必要,我們得告訴鄧布利多。”卡洛夫放開斯內普。</P>

把頭發往後梳。</P>

“彆膽小,伊戈爾,他幾乎不可能回來。”斯內普生氣地走進辦公室。</P>

“對不起,我有工作要做。”</P>

他關上門。</P>

留下卡洛夫生氣地叫喊。</P>

哈利朝大禮堂走去。</P>

憤怒消失了。</P>

現在他有些擔心。</P>

不知怎麼的,想哭。</P>

又一次在一個沒人的走廊裡。</P>

他脫下隱形衣。</P>

和地圖一起收起來。</P>

進去的時候似乎大家都已經吃完晚餐了。</P>

但還有一些人在。</P>

他看了看有沒有潘德拉貢的人還在。</P>

但沒看到多少。</P>

在的都是大一點的。</P>

晚上可以自己回去的。</P>

他前往有求必應屋。</P>

到了那裡。</P>

大家都在聊天。</P>

談論著德拉科、潘西和斯卡比奧看起來有多糟糕。</P>

在大家的一番稱讚之後。</P>

他終於回到自己的房間。</P>

赫敏躺在床上看著天花板。</P>

“我回來了,你......”哈利說。</P>

但赫敏看到他就從床上跳起來。</P>

摟住他的脖子親吻他。</P>

一開始哈利覺得這個吻很急切。</P>

甚至有點粗魯。</P>

但過了一會兒,就變得像他記憶中那樣甜蜜。</P>

直到他們喘不過氣才分開。</P>

這時他明白了赫敏的憤怒。</P>

但為什麼又如此劇烈地變成了擔心和哭泣。</P>

“這出乎我的意料。”哈利滿臉通紅但很開心地說。</P>

“我等了你好久,我以為你不會這麼快回來。”赫敏咬著下唇說。</P>

“克魯姆對你做了什麼,還是發生了什麼事?”哈利撫摸著赫敏的臉頰。</P>

握住她的手說。</P>

“呃......沒有......我們聊了一會兒......但我已經跟他說清楚我對你的感情了。”赫敏看著哈利。</P>

然後挑起一條眉毛。</P>

看起來很驚訝。</P>

“你怎麼知道我和克魯姆說話了?”</P>

“達芙妮告訴我他叫你出去說話,然後你跟他走了。”哈利躺下來。</P>

想把這一天快點結束。</P>

“哈,就像他們跟我說你看到羅恩之後就跑出去了,我還以為也許......”</P>

“我穿著隱形衣跟著你,聽到了你和克魯姆說的所有話。”哈利示意她躺在他身邊。</P>

“差不多是這樣......雖然我懷疑你有沒有這麼做......如果真這樣我會很生氣的。”赫敏說。</P>

但哈利注意到她的表現和平時不太一樣。</P>

她應該會威脅他。</P>

甚至給他殺人的眼神。</P>

但現在卻很平和。</P>

而且似乎沒意識到自己想這麼做。</P>

“沒有,我穿著隱形衣,但是為了跟蹤斯內普和卡洛夫。</P>

他們看起來很可疑。</P>

我覺得這樣做是最好的。”哈利閉上眼睛。</P>

赫敏躺在他身邊。</P>

他摟著她的腰。</P>

把剛才發生的一切都告訴了她。</P>

隻是沒提伏地魔可能很快就會回來這件事。</P>

就像他在夢裡說的那樣。</P>

“斯內普和卡洛夫是食死徒,說實話,這不難相信。”赫敏說著。</P>

開始入睡。</P>

“這一天太難了,我覺得還是睡覺比較好。”</P>

“好,睡吧。”哈利看著她。</P>

慢慢地也睡著了。</P>

第二天十二點。</P>

海格正在上關於嗅嗅的課。</P>

大家似乎都對它們很感興趣。</P>

一些女孩還撫摸它們。</P>

跟它們親昵。</P>

這些嗅嗅也很享受這種關注。</P>

“它們大多生活在礦井裡。</P>

喜歡亮晶晶的東西。”海格說著。</P>

哈利坐在旁邊。</P>

那天老師們似乎讓他們自由休息放鬆。</P>

從昨天的疲憊中恢複。</P>

而且似乎在內部計劃著怎麼讓他在訓練中更吃苦頭。</P>

一隻嗅嗅跳起來。</P>

試圖扯下哈利脖子上的戒指。</P>

哈利隻是撫摸它的背。</P>

給了它一個嚴厲的眼神。</P>

它馬上就不再嘗試了。</P>

“它們作為寶藏探測器非常有用。”海格高興地說。</P>

“今天我們和它們一起玩。</P>

我藏了一些金幣。</P>

誰找到的最多,我就給他一個獎勵。</P>

所以選一隻嗅嗅吧。</P>

先把值錢的東西都拿掉。</P>

然後選一隻。”</P>

剛才一直被哈利撫摸的那隻嗅嗅直接爬到了他的肩膀上。</P>





//