第188章 177,兩對夫婦 (2 / 2)

雛鷹的榮耀 匂宮出夢 2224 字 5個月前








特蕾莎的問題,頓時讓普希金來了精神。

事實上,在他心裡,年輕的皇帝夫婦絕不是什麼高高在上的君王或者大貴族,而是喜愛文學、尊重他才識的「知音」。

在來之前,他就已經收拾了自己這幾年創作的詩歌手稿,正等著讓皇帝夫婦品評呢。

既然特蕾莎問起,那立刻就拿出了自己的詩稿,然後像獻寶一樣贈送給了特蕾莎。

特蕾莎素來喜歡藝術和文學,於是她接過了詩稿,仔細地看了起來,時不時還和艾格隆一起討論。

一時間,皇帝夫婦和普希金三個人熱情地討論著這些詩歌,好像時光又倒流回到了他們在希臘剛剛認識的時候一樣。

悄然之間,娜塔莉亞被晾在了一邊,她完全聽不懂這些詩歌討論,也完全不感興趣,於是隻能用尷尬而不失禮貌的表情站在一邊,充當一個美麗的背景板。

不過,娜塔莉亞心裡卻並沒有因為自己被冷落而煩惱,相反她非常開心,因為她發現,自己的丈夫並沒有吹牛,他真的跟皇帝夫婦有交情,而且私交看上去相當不錯。

這也就意味著,他們夫婦一定會成為皇帝夫婦的貴客,進一步來說,她在楓丹白露的宮廷當中將會享受到特殊的禮遇。

既然宮廷都禮遇自己,那麼巴黎那些最頂級的社交聚會,自然也會為自己敞開大門了。

這樣的特殊「成就」,肯定是之前沒有任何一位俄羅斯貴婦人做到的吧?

輝煌的燈火,流光溢彩珠光寶氣的廳堂,還有那些翩翩起舞的人們……自己將是其中萬眾矚目的焦點,並且享受著眾人仰慕和艷羨的目光,這將是多麼美妙的圖景啊……

一想到這裡,娜塔莉亞禁不住發自內心地微笑了起來,憧憬著自己接下來的人生成就。

而這時候,普希金和艾格隆夫婦的詩歌品鑑會,也稍稍告一段落。

「好啦,我們先到此為止吧,可不要冷落了可愛的娜塔莉亞夫人啦!」特蕾莎笑著中斷了對話。

然後,她走到了娜塔莉亞的身邊,然後親切地挽住了她的手,「夫人,很抱歉,剛才我占用了一下您丈夫的時間;但我可以保證,您的丈夫是俄羅斯帝國百年難遇的瑰寶,就像歌德之於我們德意誌人一樣……人們會永遠銘記他的,而您也會因此被人永久記住。」

娜塔莉亞聽得簡直呆了。

她當然知道,現在站在麵前親切對自己笑談的人,不光同她一樣美貌,而且她是哈布斯堡家族的公主,法蘭西的皇後,在這樣的人麵前,終究有點心虛,所以當對方挽起自己手的時候,她差點打了個哆嗦。

「皇後……皇後陛下……」雖然她從小就接受了非常嚴格的法語教育,但是此刻說話仍舊禁不住有些磕磕絆絆了,「您過獎了……我們隻是……隻是小人物而已,您才能名垂後世……」

「這裡現在可沒有什麼皇後陛下,隻有兩對夫婦,四個朋友而已,還請您不必拘謹。」特蕾莎依舊笑容親切,「如果您太拘泥於所謂的禮節,那反倒是讓我們不安,所以您儘管當自己是來做客的吧……不瞞您說,當皇後其實挺無聊的,我一直都很希望有朋友來做客呢……來,我帶您去逛逛解悶吧。」

說出了這番半真半假的客套話之後,她拉著和她差不多同齡的娜塔莉亞,一起去逛楓丹白露宮的風景,順便介紹給宮中的貴婦們認識——她已經看出來了,娜塔莉亞對詩歌一竅不通也不感興趣,所以就體貼地帶出去,免得她在這裡插不上話太尷尬。

娜塔莉亞自然欣然遵命,她最想要的就是這個了。

特蕾莎如此親切不做作的言行,還有如此體貼的厚待,讓旁觀的普希金不禁心裡大為傾倒。

而更讓他傾倒的是,剛才特蕾莎公主真的能夠和自己認真地談論詩歌和文學,並且提出自己獨到的見解,而不是泛泛而談來敷衍自己而已。

反觀娜塔莉亞……唉,要是她也能夠有特蕾莎皇後的一半甚至三分之一才情,那就好了!

男人是永遠不會知足的,詩人就更加如此了。

等到兩位夫人離開之後,普希金禁不住向艾格隆感慨,「陛下,就連諸神都會羨慕您的好運!三年之前,特蕾莎公主就已經如此優秀了,三年之後,她比那時候更是雍容,令人仰慕傾倒。她的高貴並不來自於她的血統,而是來自於她本人……您娶到了歐洲最好的公主。」

「三年不見,您恭維別人的本事也更加長進了。」艾格隆禁不住也笑了出來,心裡也不免有幾分得意。

「我隻恭維那些我認為有資格被我恭維的人——」普希金帶著一絲傲然回答。

說到這裡,他的眼睛裡又不禁有一絲絲好奇。

既然特蕾莎公主就已經如此讓人傾倒了,那麼傳聞中的「紅顏知己」,又是何等品貌才能夠入得了陛下法眼呢?

這位陛下,年紀輕輕風流之名就已經傳遍了整個歐洲。

別人可能會頗有微詞,但是普希金當然不會,他可太理解了。

甚至在他看來,詩人風流自賞、招蜂引蝶簡直是一種本能,是理所當然的事情。

他隻是好奇,能夠讓陛下動心的到底是何許人也。

而現在,他有很多時間來滿足自己的好奇心了。

當然,他也知道,這種話是不可能當麵說出來的,於是,他立刻找了一個話題。

「陛下,您之前安葬拿破崙皇帝的事情,我已經聽說了。據說那一場儀式,盛況空前……真可惜我當時並不在場。雖然您的父皇和我國有過非常不愉快的糾葛,但即使如此,我仍舊發自內心地尊重並且敬仰他……如果可以的話,您能夠允許我去瞻仰他的陵寢嗎?」

「當然可以,我的朋友。」艾格隆立刻就答應了下來,「如果可以的話,我倒是還希望您為他創作一首詩歌呢……不過,希望您用詞不要太嚴苛。」

【麻煩您動動手指,把本網站分享到Facebook臉書,這樣我們能堅持運營下去】





//