作為吐蕃學問最高的人之一,尚襄對這方麵顯然是非常有發言權的。
“我曾經係統的研究過梵文、唐文、波斯文之間的差彆,我發現,除了唐文之外,其他的文字都有一個共同的特點,就是它們的所有詞彙都是由一定數量的基礎字母組成的不同詞彙。但這樣會有一個很大的問題,那就是每當出現一個新的詞彙的時候,就必須要用這些字母造一個新的詞,然後將這個新的詞記錄在字典或者詞典上,然後教授學習下去
“而隨著時間的推移,這樣的詞彙會越來越多,而這些全新的詞彙,所有人都需要重新學習。如果不接觸學習這個詞的人,你看到這個詞彙,你哪怕認識字母,但是你不認識這個詞彙,你連讀音都不知道
“但傳承於華夏中原的文字不同,他們的文字最常用的不過三四千,即便是全部文字加起來也最多一萬,而將這些文字學會之後,即便是有新的詞彙,但你不用去單獨學習,你看到這個詞彙的時候你就可以將它讀出來,甚至因為你明白單個字的意思,這個詞彙即便是新的詞彙,你可以大概猜測它的意思
“也就是說,華夏文字的傳播廣度要遠遠高於其他文字。最簡單的,假設吃飯這個詞是新造的詞,我學過漢字,雖然我不懂這個詞的意思,但是我看得懂,也讀得出來,當我給另外一個人傳遞的時候,我可以直接說這個讀音,寫這個詞組。隻要另外一個人知道這個詞的意思,他就能明白
“但其他的所有文字都不行,中間作為傳遞的人必須要重新學習這個詞彙,並且還要將它記下來,否則寫錯任何一個基礎字母就會出錯
“短期內學習起來,或者是創造一個新的文字,像是這種有字母的文字更簡單,但隨著時間的流逝,如果過去幾百年,這種文字所承載的詞典,需要學習的詞彙會越來越多,越來越多。這就導致很多人即便會說這種語言,學會這種文字,但卻依然不能通讀所有典籍!這就是關鍵所在尚襄認真的開口道。
這個就屬於他自己研究的範圍之內了。
聽完尚襄的話,帳篷裡麵的幾個人都聽懂了,畢竟尚襄已經說的非常淺顯了,這要聽不懂的話,智力就有問題了。
如果李恪聽到這番話,高低得給尚襄點個讚,不得不說,這個時代能留在曆史上的人都是有東西的。
漢字的優勢在後世幾乎全世界都知道,為什麼從古至今中國周圍那麼多的屬國,小國想要創造文字,最後都選擇了字母類,就是因為字母類的文字前期創造起來簡單,詞彙隻需要不斷的增加,組合就可以了。
但想要創造出漢字這樣的文字……那可難度不是一星半點,或者說沒有完整的曆史傳承,這種文字基本是不可能被創造出來的!
想一想,藏文、蒙古文、越南字、高棉文後世的柬埔寨文、老撾文等等都是音素文字!全世界唯一廣泛使用的語素文字隻有漢字!至於韓文和日文,怎麼說呢……隻能說想擺脫漢字的影響,但是發現擺脫之後又搞不了,於是又想兩者結合,然後整出來的玩意。