第168章 華士都的演講(上)(1 / 2)

清夢醒 哈什納達爾 1112 字 3小時前






在華士都就職那天,他發表了精彩的演講。

據說,一開始他的演講準備的很長,但是後來進行了縮減,最後成為一個比較短的版本。而這個版本,後來就一直收藏在花旗合眾國的國家博物館裏,供後世瞻仰。

而現在,奕譓、載穆、道末、李伯約和艾瑪、張德明、載汲、載澤、載澈、英華,以及他們的一些重要隨從,一行人正在認真的閱讀這個版本的原稿。

花旗國雖然獨立建國,但是語言文化並沒有因為國家民族的變化而產生什麽巨變,雖然有地方口音的差異,但是無論如何,花旗國的主流語言仍然是吉利帝國通用的吉利語。

在場的人中,有些人是讀得懂的,也有些人是懂不大懂的。李伯約和艾作為吉利國人當仁不讓的為大家朗讀並且現場翻譯成黛青國通用的西尼語。

李伯約朗讀一段,艾瑪就翻譯一段:——

“親愛的各位參議院和眾議院的公民代表們:

感謝光明之父的恩典,使我們可以在這裏聚集,願他使我們接下來所作的一切都蒙他的祝福。更願他使我口所出的話語,都來自他的啟示,而不是我自己的妄想。

因為如果按我自己的意思,我可能要對大家口出報怨,那實在是有傷大雅的事情。然而,除了光明者,誰又不是軟弱的呢?

實不相瞞,你們使我背負了我無力承擔的重擔了。

在我有限的人生記憶之中,還沒有哪一件事能夠比本月十四日接到你們所下達的命令更讓我感到焦慮和不安的了。是的,就連我小時候媽媽讓我去莊園幫忙修剪樹枝,我卻一時興奮砍了我爸爸心愛的珍貴品種果樹,我也沒有這麽不安過。

因為我很清楚,在自己家的莊園裏惹了禍,爸爸最多是揍我一頓;而你們,親愛的公民代表們,如果我在你們交給我的任務上稍有不慎,恐怕你們中任何一個人會要了我的老命。

好吧,可是我能怎麽辦呢?你們也隻是在為我們這個新興的神聖的偉大的國家服務,你們所做的是你們當做的,你們在認真的履行你們的職責。

你們是在用行動回應光明之父的呼召。

我們的國家,就好比我們的母親。她在呼召我們在自己的莊園乾活,我們不能不去。





//