言寒奚一愣,而後笑了,不再多叨叨一句。
誰說罵人是男人的特權呢?
女人也未必一定要優雅。
滑雪滑得開心是最重要的。
賀靜加入到了觀戰的陣營裡,一個金發波浪卷的女人一眼看到賀靜,讚歎道:“you/are/beautiful!”
賀靜微笑道:“tha
k/you。”
然後操著流利的英文向她詢問了下當前的狀況。
經過一番了解,賀靜這才明白這個縣再過兩天就是滑雪節,為了滑雪節做準備,他們提前來到這座滑雪場來練習,這一練習就對上了,幾個村的滑雪好手紛紛加入熱身比賽。
看到賀靜是亞洲麵孔,女人又說:“You/ca
/also/participate/i
/the/competitio
/if/you/are/i
terested,you/are/so/beautiful/,
o/o
e/will/refuse/you(感興趣的話你也可以參加比賽,你這麼漂亮,沒有人會拒絕你)。”
賀靜正有這個打算,微笑點了點頭。
於是,當兩個外國小夥子決出勝負,準備開啟下一輪比賽時,女人立刻舉起賀靜的手:“she’s/goi
g,too!”
雪地上頓時發出一陣歡呼,顯然對賀靜極其歡迎。
言寒奚也舉起手:“A
d/me。”
他笑著看向賀靜,眼神滿是期待的樣子。
看到言寒奚,雪地上的人好像更加明白了什麼,口哨聲吹得更大了一些。
接著,似乎是想給這對“亞洲情侶”製造一點困難,雪地上的外國人商量了一下,提出要進行2v2的比賽。
賀靜欣然應允,和言寒奚一起挑戰另一對情侶。
四人從坡上飛速滑下,投入比賽。
……
此時,賀小果跟Racheal停下休息,賀小果回頭沒有看到賀靜的人,既沒有哭也沒有鬨,而是用樹枝在雪地上寫字,跟Racheal交談了起來。
Racheal也是聰明,他從胸口的內側口袋裡掏出手機,摘了一隻手套,按著地上賀小果寫的字,在翻譯app上在線翻譯。
看懂了賀小果想說的話,他又輸進自己想說的話翻譯成中文,然後點了發音鍵。
於是,機械的女音從手機裡傳出來,回答了賀小果的疑問,兩人一來二去,互相進行了了解。
當Racheal問到賀小果要不要去他家裡做客時,賀小果禮貌而又歡快地答道:“小果現在還不能回答你哦,小果要先問過姐姐才行。”
ps:發文後台不接受空格,所以英文用/號隔開,作者英文稀爛,所有語句出自在線翻譯,勿追究語法,寫英文語句是為了更好的代入情境,非強行拽文,上章配角名字首字母未大寫,本章節已糾正。