用藥兩天,兩位呼吸內科的患者恢複的都不錯,咳嗽明顯減輕,咳喘症狀好轉,精神也好了不少。
很多人都覺得中醫見效慢,事實上中醫見效並不慢,特別是針對一些棘手病症的時候,中醫的效果其實相當好的。
中醫是對症,針對的就是病症,醫生用藥的時候要根據患者的具體情況分清楚輕重緩急。
什麽是輕重緩急?
有危險的情況下,首先排除險情,這就是首要的,在沒有危險的情況下,對患者影響最大,最為痛苦的症狀就是首要的。
比如先排便,先讓患者恢複飲食,先緩解咳嗽,見退熱等等,把讓患者痛苦的症狀緩解下來,然後才著手病根,從根本上解決患者的病症。
所以,越是有著明顯症狀的患者,在遇到高明的中醫醫生的時候,見效越快。
比如高熱不退,長時間的高熱,是會耗損元氣的,會對病症造成嚴重後果,不能好幾天都退不了熱,要是用藥兩劑沒效果,肯定是不對症。
再比如嘔吐,不能進食,不能入睡這些,也是棘手的症狀。
兩位呼吸內科的患者來的時候都是咳嗽嚴重,喘息厲害,沒有精神,晚上咳嗽徹夜難眠,這些都是要先解決的問題。
所以說,中醫的病名和西醫完全不同,著手點也不同,中醫解決的其實就是症狀,有什麽症狀,就解決什麽症狀。
就像是機器運行出現故障,排除故障,讓機器正常運轉。
今天是楊軒文和安正泉來慶州的第三天,兩個人的心情是相當的複雜。
“卡爾醫生。”
兩個人正說著話,就看到卡爾迎麵走來。
“安醫生,楊醫生。”
卡爾一邊和兩個人打著招呼,一邊手中捧著一本書。
“卡爾醫生這是?”安正泉客氣的問。
“剛才出去了一趟,買了一本書。”
卡爾道:“《黃帝內經》英文版的,我找了好幾家書店。”
安正泉:“.......”
《黃帝內經》早就被翻譯成很多版本,在世界很多國家都有,但是一位外國人正兒八經的捧著黃帝內經,還是讓安正泉有點不習慣。
特別是捧著《黃帝內經》的人還是克利夫蘭診所的卡爾醫生,西醫方麵的專家。
“黃教授告訴我,要了解中醫,可以先讀一讀《黃帝內經》。”
卡爾道:“不過我看不懂中文,英文版的在外麵真不好找。”
“聽說這是一本相當偉大的著作,安教授和楊教授有看過嗎?”卡爾問。
“沒有。”安正泉有點不好意思的道。
“那太遺憾了,我還說如果安主任和楊主任看過的話,等我看一段時間,咱們可以交流一下。”卡爾說道,他說的是英語,不過安正泉兩個人英語也都不錯。
“也是可以交流的,我也打算買一本來看看。”
安正泉急忙道:“《黃帝內經》確實是很偉大的著作。”
瑪德,卡爾都打算看,安正泉肯定要看,這兩天安定全還想著和卡爾拉近關係呢,奈何一直沒有機會。
機會這不就來了嗎?
之前沒看過,現在看也不晚,安正泉覺得自己一個華夏人,難道還沒有卡爾一個外國人理解能力強?
即便是他現在開始看,也能和卡爾交流,甚至還能給卡爾指點一二,這關係不就蹭蹭蹭的往上漲?