關於唐朝的親屬、主仆之間的稱謂問題的說明(1 / 1)

盛唐刑官 沐軼 316 字 2023-05-28






關於唐朝稱謂很多跟現代人的理解不一樣,比如叫仆從叫主人是“阿郎”,讀者人看了會感覺很不尊重。而仆從叫自己的女年老女主人和主人的女兒都是“娘子”,用在小說裏,往往會讓讀者感到愕然。試想一個猥瑣的男仆稱呼大太太叫“娘子”,叫大太太的女兒也是“娘子”,會感到很不舒服,有一種他在占便宜的感覺。唐朝兒子叫父親是“哥哥”或者“爺爺”,如果這樣寫,讀者更是會把輩份搞亂。因此,本書中在稱謂問題上,隻要是明顯跟現代人理解不一致容易產生歧義的地方,為了理解閱讀上的方便,統統使用現代人能理解的稱謂。例如年邁男主人就叫老爺,少主人就叫少爺,主人女兒就叫小姐等等,而不使用真正唐朝時的稱呼。在此特作說明,望各位愛好曆史的書友不必較真,一笑了之。

關於唐朝稱謂很多跟現代人的理解不一樣,比如叫仆從叫主人是“阿郎”,讀者人看了會感覺很不尊重。而仆從叫自己的女年老女主人和主人的女兒都是“娘子”,用在小說裏,往往會讓讀者感到愕然。試想一個猥瑣的男仆稱呼大太太叫“娘子”,叫大太太的女兒也是“娘子”,會感到很不舒服,有一種他在占便宜的感覺。唐朝兒子叫父親是“哥哥”或者“爺爺”,如果這樣寫,讀者更是會把輩份搞亂。因此,本書中在稱謂問題上,隻要是明顯跟現代人理解不一致容易產生歧義的地方,為了理解閱讀上的方便,統統使用現代人能理解的稱謂。例如年邁男主人就叫老爺,少主人就叫少爺,主人女兒就叫小姐等等,而不使用真正唐朝時的稱呼。在此特作說明,望各位愛好曆史的書友不必較真,一笑了之。

繁體小說網首發





//